Amélioration et traduction des outils de mise en marché et d’expérience client

Description du projet

Le projet consiste à constituer une cohorte de quinze entreprises qui souhaitent améliorer leurs outils de commercialisation et d’accueil, puis de traduire ce matériel en anglais ou une autre langue étrangère.

Activités d’orientation et d’optimisation des outils de mise en marché et d’accueil de la clientèle

Les entreprises participantes au projet assisteront à une journée d’information et de formation sur le développement ou l’adaptation de leurs outils de commercialisation et d’accueil de la clientèle animée par Nancy Donnely, déléguée commerciale de l’ATR. Lors de cette rencontre, les entrepreneurs seront sensibilité sur le développement d’outils efficace et complet pour effectuer une mise en marché efficiente sur les marchés internationaux.

Les entreprises participantes bénéficieront également d’une banque d’heures d’accompagnement pour de l’aide en cours d’élaboration ou d’adaptation de leurs outils, et/ou pour réviser la qualité de leur matériel existant dans une langue étrangère.

Cette procédure précèdera les activités de traduction afin de permettre aux entreprises d’apporter des modifications à leur documentation préalablement à la traduction du matériel. Le projet prévoit également une rencontre de groupe avec le directeur du créneau en fin de projet pour évaluer les retombées du projet pour les entreprises.

Traduction des outils de mise en marché et d’accueil de la clientèle

Comme le niveau de bilinguisme des outils des entreprises est variable, ce projet permettra à l’ensemble des entreprises participantes de passer à l’étape suivante dans leur développement de marché. Les différents niveaux de maturité des entreprises en matière de langues étrangères peuvent être décrits comme suit :

Débutant : L’entreprise débutante n’a aucune documentation bilingue.

Intermédiaire : l’entreprise intermédiaire a certaines documentations traduites en anglais, mais souhaiterait rendre l’ensemble de ses outils bilingues

Avancé : l’entreprise avancée a déjà sa documentation traduite en anglais, et serait prête à traduire sa documentation dans une troisième langue (espagnol, mandarin, allemand, etc.)

Nous réunirons les besoins de traduction des entreprises du créneau, puis nous engagerons un ou des traducteurs (traductrices) pour réaliser le travail. Chaque entreprise paiera en fonction du volume de mots contenu dans le matériel qu’elle souhaite faire traduire jusqu’à un maximum de mots par entreprise prévu au projet.

Objectifs

  • Permettre aux entreprises d’améliorer la qualité de l’expérience offerte aux clientèles de langue étrangère en favorisant une documentation de qualité du début jusqu’à la fin de leur expérience avec l’entreprise.
  • Aider les entreprises à mieux se positionner sur les marchés hors-Québec.
  • Améliorer la présence des entreprises sur le Web

Services inclus au projet

  • Accompagnement par un professionnel de TSLSJ (3 heures)
  • Accompagnement par un consultant professionnel (5 heures)
  • Jusqu’à 20 000 mots en traduction

 

Documents et outils éligibles au projet

Les documents qui pourront être éligibles au projet incluent :

Outils de commercialisation

  • Site web
  • Dépliant
  • Forfaits

Documents favorisant une expérience client accrue

  • Documents d’information prévoyage (factures, listes d’équipement, contrat, décharges de responsabilité, etc.)
  • Documents d’accueil (carte d’orientation sur le site, signalisation, consignes au visiteur, etc.)
  • Document d’évaluation de séjour ou sondage de satisfaction
  • Menus et répertoires dans les hébergements

Cette liste n’est pas limitative et d’autres outils peuvent être admissibles. Le projet vise tous les outils et documents liés à la mise en marché et/ou à la qualité de l’expérience client.

Durée du projet

Le projet démarrera dès novembre 2017 et sera complété au printemps 2018.

Le recrutement est présentement en cours.

Pour vous inscrire ou pour information

Gilles Simard

Téléphone : 418 543-3536, poste 238

CreneauAventure@tourismesaglac.net